Archives: Services

 

 

 

W odpowiedzi na prośbę swoich uczniów, Kyabje Tang Rinpocze zaczął udzielać regularnie nauki online, używając aplikacji na smartphony –  Telegram. Nauki te są tłumaczone z tybetańskiego na trzy języki: angielski, dzongka i wschodniobhutański dialekt. 

Daje to uczniom z całego świata możliwość posłuchania Rinpoczego, co ma szczególne znaczenie w okresie pandemii. Rinpoche udostępnia nagrania audio w każdy wtorek, czwartek i sobotę. W niedziele, członkowie grupy Choethun zgłaszają na wspólnym kanale, ile powtórzeń mantr udało im się zgromadzić. W poniedziałki, zaraz po modlitwie dedykacji zasług wykonanej przez Rinpoczego, historia czatu zostaje wyczyszczona.

 

This gives students from all around the world an opportunity of listening to Rinpoche, which has been especially meaningful during lockdown caused by the pandemic. Teachings shares his audio messages every Tuesday, Thursday and Saturday. On Sundays, members of the Choethun group report their mantra recitations and the chat history is cleared on Mondays, after Rinpoche’s dedication prayers. If you would like to join the Choethun group on Telegram, install the application and request @JigmePemaWangyal to add you to the group.

Participants of the Choethun group are requested to follow some rules:
* do not disturb by posting anything while Rinpoche or the translators are sharing their messages;
* be respectful of others;
* use this public channel to ask questions related to the teachings;
* do not post private messages: if you need to contact someone, write him or her a private message;
* use plain text only, without emoticons, pictures or links, because messages containing these elements are automatically deleted;
* share your mantra accumulations on Sundays only.

A 100 Nu (Bhutanese Ngultrum) initiative was started in 2016 to support the Choedaypung monastery in Bumthang, Bhutan. This is an equivalent of about 1 Euro which some Bhutanese people donate monthly to contribute to the monks’ welfare: their clothing, bedding, stationeries, and food. Supporters can pay this or higher amount monthly, quarterly, every six months or annually.

You can also help in providing food, accommodation and education to young monks who found shelter in the Choedaypung monastery run by Kyabje Tang Rinpoche. These children come from orphanages or poor families and became part of the monastic community.

Through this programme, you can become a sponsor of a particular monk by sending regular donations of 40 Euro per month. This money will be spent on the needs of young monks. You also declare any other amount according to your capability. Smaller donations coming from many people can support one monk as well. Single donations are very appreciated as well – they can be done to support a particular monk or generally for all monks.

The monks will know about their sponsors and will dedicate them the merits from their practice. In this way, a special bond is established between monks and their supporters. Kyabje Tang Rinpoche will also regularly perform special rituals and prayers for the good fortune of generous members of the Dratshang Support Programme.

If you wish to support the Choedaypung Monastery and the activities of Kyabje Tang Rinpoche, you can declare making a single donation or regular donations by filling in the form below. If you want to be a patron of a particular monk or monks, write their names. 

[give_form id=”1791″]

 

 

 

Fudnacja Kurukulla została założona przez Khandro Tsedum Lhamo. Jest to grupa kobiet, które spotykają się regularnie celem wspólnego wykonywania tsog pudży do Czerwonej Tary.

 

Jego Świątobliwość Choni Rangshar Rinpocze, znany również jako Tang Rinpoche, jest wysoce urzeczywistnionym mistrzem Buddyzmu tybetańskiego. Urodzony w 1963 roku w prowincji Kham w Tybecie, został rozpoznany jako inkarnacja Karczen Palgi Łangczuka, jednego z 25 głównych uczniów wielkiego mahasiddhy Padmasambhawy, który w VIII wieku przeniósł pełny przekaz buddyzmu do Tybetu i Bhutanu. Tang Rinpocze otrzymał wszechstronne wykształcenie od wielu nauczycieli, szczególnie swojego rdzennego lamy, Jego Świątobliwości Dżigme Puntsok Rinpoczego z Larung Gar. Dzięki otrzymanym instrukcjom osiągnął urzeczywistnienie nauk Wielkiej Doskonałości (dzogczen).

Ze względu na sytuację polityczną, opuścił Tybet i zamieszkał w Bhutanie, gdzie otrzymał obywatelstwo i sprawuje opiekę nad klasztorem oraz wieloma ośrodkami medytacji. Jest joginem, którego dzieci rozpoznano również jako tulku (inkarnacje wielkich nauczycieli). Rinpocze ma swoją główną siedzibę w prowincji Bumthang. Regularnie podróżuje i naucza na całym świecie, odwiedzając swoje ośrodki w Azji, Australii i Europie, dzieląc się przekazem do praktyk, które otrzymał od swoich mistrzów.

Jego Świątobliwość jest skromnym i ciepłym człowiekiem, cenionym za swoją życzliwość, rozległą wiedzę i doświadczenie. Wśród nauczycieli buddyzmu jest rozpoznawany jako szczególny terton – odkrywca tajemnych nauk, które spontanicznie pojawiają się w jego umyśle wraz ze wspomnieniami sytuacji, w których otrzymał je od Padmasambhawy.

 

Tertön Choni Rangshar (full Tibetan name: གཞི་ཆེན་པོ་མཆོག་སྤྲུལ་ཆོས་ཉིད་), popularly known as Tang Rinpoche, was born on the 13th day of the 9th month in the year 1963 of the Bhutanese Calender. Stories say that his birth was marked with an auspicious sign, such as thunder in a clear blue sky, indicating a noble birth. He naturally possessed great compassion and kindness. He also effortlessly learnt to read, write, and perform rituals, which was believed to be a unique sign.

Many masters consider Tang Rinpoche to be the emanation of Kharchen Pelgi Wangchuk – one of the 25 disciples of Padmasambhava. He is also known as the emanation of Jangsey Ela Thokgyur,  a great warrior and mahasiddha from the time of the Kind of Ling (Gesar Gyalpo) and the emanation of the great awareness holder Pawo Lerab Tsal, and the immediate reincarnation of the great Khenchen – Yarphel Rinpoche.

Since his early childhood, Ripoche has shown extraordinary qualities of a Boddhisattva: calmness, compassion and wisdom. He followed extensive Buddhist training and has received teachings from more than seventy masters on Hinayana, Mahayana, and Vajrayana. In particular, he received intensive training in Sutras, Tantras and Ati Yoga from his root master – His Holiness Khenchen Jigme Phuntsok Jungney, who established the biggest Buddhist Institute in the World, known as Lharung Sera Monastery. While giving public teachings to an essembly of thousands people in Mgo Log, His Holiness Jigme Phuntsok compared him and Minthang Tulku Dorje Tenzung (Tib. སྨིན་ཐང་སྤྲུལ་སྐུ་རྡོ་རྗེ་བརྟན་ཟུང་) to be like his right and left eyes. In this way, he publicly proclaimed them as his supreme disciples. Tang Rinpoche also received the transmission of the hearing lineage of Ati Yoga (Dzogpachenpo) from a famous meditation master – Dzogchen Khenpo Munsel, and numerous teachings on meditation practices from tertons Khamthang Terchen, Khenchen Serab Seljay, and other masters from the Himalayan region. 

In 1995, due to his former aspirations, Tang Rinpoche made a pilgrimage to India and visited many holy places. The supreme protector Beru Rinpoche requested that Tang Rinpoche should go as his representative to the southern lands (Bhutan) and prophesied that this would bring immense benefit to sentient beings. Subsequently, Tang Rinpoche set off for Bhutan in 1996. When he returned home in Tibet in 1999 with a group of Bhutanese disciples, His Holiness Jigme Phuntok Rinpoche requested that Tang Rinpoche should stay in Bhutan and prophesied that he would spread the teachings in the south regions and other countries. Some years later, in 2008, His Majesty the 5th King of Bhutan granted Tang Rinpoche Bhutanese Citizenship.

In 2012, Tang Rinpoche established the Choedeypung Monastery in Chumey, Bumthang, with over 100 monks living and practising there. It has become Rinpoche’s main seat. There are also many other branch monasteries and retreat centres founded by Rinpoche in Bhutan. Rinpoche personally takes responsibility to provide monks yogis staying at retreat centres with food, clothing, accomodation, and education. 

 

The Kurukulla Foundation is a group of female practitioners established by Khandro Tsedum Lhamo, who regularly gather for tsog offerings to Red Tara.

Kurukulla literally means ‘Magic Vidya’ (Tib. རིག་བྱེད་མ་) and is the name of a Dakini one of the 21 Taras, alongside its emanations: Namgyel Vidaya and Jigshe Vidaya. In most documents she is described as red in colour, attractive and having a furious expression with an angry smile. There are many biographies of Kurukulla, practices, mantras, prayers and praises mentioned in Kanjur, Tanjur, and other treatises which belong to different Buddhist lineages. Choosing Kurukulla to be one’s protector and accomplishing her practice leads to attaining the siddhis of all Taras. 

The Kurukulla hidden teachings (termas), discovered in cone shell-shaped stones by Khenpo Jigme Phunsok in a meditation cave of Ketsang, located in Dhedol and recognised by local people as a sacred rock-cavern, were one of the greatest gifts to his followers. The ritual described in the tantra has profound meaning. Meditating on Kurukulla and following pith instructions allowed many practitioners reach the fruition of the practice. 

Since 1996, these terma teachings have been spreading from Bumthang to promote peace in Bhutan and the entire world. Khandro Tsedum Lhamo, encouraged by great masters like Tang Chojam Lama Dupwang Peama Lunyang, Nyima Long Lama Padma Tsewang, and Tang Rinpoche, has been giving teaching on Kurukulla on Dakini days – every 25th day of the lunar calendar. 

In 2016, Chimé Rigdzin Rinpoche from Larung Gar, very pleased with Khandro’s activities, kindly offered his guidance and suggestions for intensive Sadhana session of Kurukulla. Rinpoche gave it a title: “The Joy of Red Garden”. Rinpoche also suggested that the ritual object used for Mandala offering should also be red in colour, just like other decorations, practitioners’ dresses and ornaments, containing red flowers. These rituals have been continued and all members of the group follow the advice give by Chimé Rigdzin Rinpoche. Khandro Tsedum Lhamo preserves that tradition, and has been authorised to give initiations and explanations these teachings and rituals, which have been continuously practiced with with great joy and faith.

Kurukulla2
Kurukulla1

A 100 Nu (Bhutanese Ngultrum) initiative was started in 2016 to support the Choedaypung monastery in Bumthang, Bhutan. This is an equivalent of about 1 Euro which some Bhutanese people donate monthly to contribute to the monks’ welfare: their clothing, bedding, stationeries, and food. Supporters can pay this or higher amount monthly, quarterly, every six months or annually.

You can also help in providing food, accommodation and education to young monks who found shelter in the Choedaypung monastery run by Kyabje Tang Rinpoche. These children come from orphanages or poor families and became part of the monastic community. You can become a patron of a particular monk in this programme by sending regular donations of 40 Euro per month. This money will be spent on the needs of young monks. You can also declare any other amount according to your capability. Smaller donations coming from many people can support one monk as well and single donations are very appreciated too – they can be done to support a particular monk or generally all monks.

The monks will know about their patrons and will dedicate them the merits from the practice. In this way, a special bond is established between monks and their supporters. Kyabje Tang Rinpoche will also regularly perform special rituals and prayers for the good fortune of generous members of this support programme.

If you wish to support the Choedaypung Monastery and the activities of Kyabje Tang Rinpoche, you can declare making a single donation or regular donations by filling in the form below. If you want to be a patron of a particular monk or monks, write their names (see their pictures and names at the bottom of this page). Please, make bank transfers to the following account:

Choedeypung Dratshang
Address:
Jakar District, Chumey, Bumthang
Account no: 203014661
Swift code:
BHUBBTBTXXX
CIF code: 21461854
Bank of Bhutan Ltd, Thimphu, 102 Babesa, Thimphu



 

 

Upon the request of his disciples, Kyabje Tang Rinpoche started giving regular online teaching via a smartphone application – Telegram. They are translated from Tibetan into three languages: English, Dzongha and an eastern bhutanese dialect.

This gives students from all around the world an opportunity of listening to Rinpoche, which has been especially meaningful during lockdown caused by the pandemic. Rinpoche shares his audio messages every Tuesday, Thursday and Saturday. On Sundays, members of the Choethun group report their mantra recitations and the chat history is cleared on Mondays, after Rinpoche’s dedication prayers. If you would like to join the Choethun group on Telegram, install the application and request @JigmePemaWangyal to add you to the group.

Participants of the Choethun group are requested to follow some rules:
* do not disturb by posting anything while Rinpoche or the translators are sharing their messages;
* be respectful of others;
* use this public channel to ask questions related to the teachings;
* do not post private messages: if you need to contact someone, write him or her a private message;
* use plain text only, without emoticons, pictures or links, because messages containing these elements are automatically deleted;
* share your mantra accumulations on Sundays only.